الاخبار

Texto íntegro del informe del SG de la ONU sobre el Sáhara Occidental

TOPICS:

Etiquetas : Sahara Occidental, Frente Polisario, Marruecos, ONU, Antonio Guterres, MINURSO, Staffan de Mistura,

VIII. Observaciones y recomendaciones

88. Sigo profundamente preocupado por los acontecimientos en el Sáhara Occidental. Hice evaluaciones similares en mis dos informes anteriores al Consejo de Seguridad sobre la situación relativa al Sáhara Occidental (S/2021/843 y S/2022/733), lo que indica que el deterioro de la situación se ha consolidado. Es urgente invertir esta situación, incluso para evitar una nueva escalada. Por esta razón, hago un llamamiento a todas las partes interesadas para que trabajen para cambiar de rumbo sin demora, con la facilitación de las Naciones Unidas y el apoyo de la comunidad internacional en general.

89. La continuación de las hostilidades y la falta de un alto el fuego entre Marruecos y el Frente POLISARIO siguen siendo un importante revés para el logro de una solución política a esta prolongada controversia. Las incursiones diarias en la franja de protección adyacente a la berma y las hostilidades entre las partes en esta zona violan su condición de zona desmilitarizada y amenazan aún más la estabilidad de la región, con un riesgo real de escalada mientras persistan las hostilidades. Los ataques aéreos y los disparos a través de la berma siguen contribuyendo a aumentar las tensiones. En este contexto, es fundamental que se restablezca el alto el fuego.

90. Este difícil contexto hace que la negociación de una solución política a la cuestión del Sáhara Occidental sea más urgente que nunca, casi cinco décadas después de iniciado el conflicto. Siempre que todas las partes interesadas se comprometan de buena fe y exista una voluntad política firme y un apoyo continuo de la comunidad internacional, sigo creyendo que es posible encontrar una solución justa, duradera y mutuamente aceptable para la autodeterminación del pueblo del Sáhara Occidental de conformidad con las resoluciones 2440 (2018), 2468 (2019), 2494 (2019), 2548 (2020), 2602 (2021) y 2654 (2022) del Consejo de Seguridad.

91. Las Naciones Unidas siguen estando disponibles para convocar a todos los interesados en la cuestión del Sáhara Occidental en un esfuerzo conjunto para avanzar en la búsqueda de una solución pacífica. Les insto a que aborden el proceso político con una mentalidad abierta, desistan de las condiciones previas y aprovechen la oportunidad que les brindan la facilitación y los esfuerzos de mi Enviado Personal. A la hora de orientar los planteamientos presentes y futuros, deberían tenerse debidamente en cuenta los precedentes establecidos por mis anteriores Enviados Personales en el marco de las resoluciones vigentes del Consejo de Seguridad.

92. Lamento constatar que la falta de confianza sigue impregnando la región. En el Territorio, las continuas acciones unilaterales asertivas y los gestos simbólicos siguen siendo fuente de tensiones duraderas y repercuten negativamente en la situación. Animo a las partes a que se centren en los intereses que tienen en común y les insto a que se abstengan de seguir agravando la situación mediante la retórica y las acciones.

93. En este contexto, acojo con satisfacción la celebración de consultas bilaterales oficiosas bajo los auspicios de mi Enviado Personal en Nueva York en marzo de 2023. Me alienta que Marruecos, el Frente POLISARIO, Argelia, Mauritania y los miembros del Grupo de Amigos aceptaran su invitación y que el formato fuera ampliamente aceptable. Esto apunta a un nuevo marco adicional sobre el que construir. Ahora es esencial que todos los interesados amplíen sus posiciones a fin de avanzar hacia una solución política justa, duradera y mutuamente aceptable, como pide el Consejo de Seguridad en su resolución 2654 (2022).

94. El papel de los Estados vecinos sigue siendo crucial para lograr una solución a la cuestión del Sáhara Occidental. En este contexto, el deterioro de las relaciones entre Argelia y Marruecos sigue siendo preocupante. Lamento que aún no se haya podido aprovechar la oportunidad de salvar la brecha entre ambos países y los aliento a que restablezcan el diálogo para reparar sus relaciones y redoblar los esfuerzos encaminados a la cooperación regional, incluso con miras a establecer un entorno propicio para la paz y la seguridad.

95. Celebro la reanudación de las patrullas terrestres de la MINURSO en las zonas adyacentes a la berma [con escolta de la RMA], lo que aumenta la capacidad de la Misión para evaluar de forma independiente los incidentes de disparos denunciados. Tomo nota de la intención declarada de Marruecos de seguir respetando el alto el fuego y las disposiciones de los Acuerdos Militares y de mantener una estrecha cooperación con la MINURSO a todos los niveles. Insto a Marruecos a que se mantenga fiel a este espíritu y se abstenga de construir más infraestructuras militares al oeste de la berma. También sigue siendo esencial que la RMA se abstenga de llevar a cabo actividades militares que afecten a la población civil y afecten directa o indirectamente a las operaciones de la MINURSO al este de la berma.

96. También acojo con beneplácito las recientes mejoras en la capacidad de la MINURSO para operar su cadena de logística, reabastecimiento y mantenimiento a las bases de operaciones al este de la berma, incluso mediante el despliegue por primera vez desde 2020 de un número limitado de convoyes terrestres y el aumento de los vuelos de reabastecimiento y de pasajeros, que han permitido a la Misión mantener su presencia al este de la berma. Sin embargo, sigue siendo difícil encontrar una solución sostenible a esta cuestión, en consonancia con lo solicitado por el Consejo de Seguridad en su resolución 2654 (2022). Además, las limitaciones no resueltas a la libertad de circulación de la MINURSO siguen obstaculizando la capacidad de la Misión para llevar a cabo las actividades de observación terrestre y aérea necesarias al este de la berma. Insto al Frente POLISARIO a que elimine todas las restricciones restantes a la libre circulación de la MINURSO y a que reanude los contactos regulares y en persona con los dirigentes de la MINURSO, tanto civiles como militares.

97. Celebro la reanudación de las actividades de desminado humanitario al este de la berma. Con sus actividades, los equipos de desminado del Servicio de Actividades relativas a las Minas de la MINURSO desempeñan un papel fundamental en la facilitación de las operaciones de la Misión al permitir el paso seguro de los observadores militares de la MINURSO para que puedan seguir la evolución de la situación en el Territorio en condiciones de seguridad. Agradezco a las partes su continua cooperación con la MINURSO a este respecto.

98. Quisiera expresar mi agradecimiento a los países que aportan contingentes a la Misión por su apoyo a los esfuerzos de la MINURSO para lograr el pleno equilibrio de género entre sus observadores militares, en consonancia con los objetivos de la iniciativa Acción para el Mantenimiento de la Paz Plus. Sigo convencido de que el aumento de la participación de las mujeres en el mantenimiento de la paz mejora el rendimiento de las operaciones de paz de las Naciones Unidas y refuerza su eficacia.

99. Me preocupa el nuevo deterioro de la situación humanitaria en los campos de refugiados cercanos a Tinduf. Tras la pandemia de COVID-19 y la subida mundial de los precios de los combustibles y los alimentos, los refugiados saharauis se enfrentan a la escasez de agua, la escasez de alimentos, la malnutrición, las condiciones meteorológicas extremas, incluidas las tormentas de arena y las inundaciones, la falta de viviendas adecuadas, la degradación del medio ambiente, el desempleo y la pobreza. Agradezco a la comunidad internacional y al Gobierno de Argelia su ayuda a los refugiados saharauis y deseo hacerme eco de los llamamientos del ACNUR, UNICEF, el PMA y la OMS a la comunidad internacional para que renueve sus esfuerzos y proporcione ayuda adicional y urgente para dar una respuesta adecuada a esta prolongada situación de los refugiados.

100. Me sigue preocupando la continua falta de acceso del ACNUDH al Territorio. Reitero una vez más mi llamamiento a las partes para que respeten, protejan y promuevan los derechos humanos de toda la población del Sáhara Occidental, en particular abordando las cuestiones de derechos humanos pendientes y mejorando la cooperación con el ACNUDH y los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas, y para que faciliten sus misiones de supervisión. Es necesaria una supervisión independiente, imparcial, exhaustiva y sostenida de la situación de los derechos humanos para garantizar la protección de todas las personas en el Sáhara Occidental.

101. La MINURSO sigue siendo la principal, y a menudo única, fuente de información y asesoramiento imparciales para mí, el Consejo de Seguridad, los Estados miembros y la Secretaría sobre los acontecimientos en el Territorio y relacionados con él. Sigue desempeñando esta función a pesar de los graves retos a los que se enfrenta en un entorno operativo y político que ha cambiado radicalmente. También sigue proporcionando una presencia estabilizadora para crear un entorno propicio al avance del proceso político dirigido por mi Enviado Personal. La MINURSO representa el compromiso de las Naciones Unidas y de la comunidad internacional para lograr una solución política justa, duradera y mutuamente aceptable del conflicto del Sáhara Occidental, de conformidad con las resoluciones del Consejo de Seguridad 2440 (2018),2468 (2019),2494 (2019),2548 (2020),2602 (2021)y 2654 (2022). Por consiguiente, recomiendo que el Consejo prorrogue el mandato de la MINURSO por un año más, hasta el 31 de octubre de 2024.

اظهر المزيد

مقالات ذات صلة

زر الذهاب إلى الأعلى
إغلاق